Examples with "whereabouts... and" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You are to use any means necessary... to gather information as to the Kilrathi whereabouts... capacity, and plan of attack.
Użyjcie wszystkich możliwych środków... by zdobyć informacje o pozycji... siłach i planach ataku Kilratich.
I BELIEVE THAT AGENT KRYCEK GAVE AWAY THE WHEREABOUTS... OF DUANE BARRY AND AGENT SCULLY TO WHOEVER HE'S WORKING WITH.
Sądzę, że agent Krycek zdradził miejsce pobytu... Duane Barry i agentki Scully swoim mocodawcom.
I was about to beat on you most viciously... and in my opinion find the whereabouts... of the sausage who destroyed my body and my...
Miałem cię ostro skatować, całkiem, w moim mniemaniu, zasadnie, żeby poznać miejsce pobytu parówki, która zniszczyła moje ciało i...
Police are asking for anyone with information on the whereabouts... of both Rose Daerwood and Liam Hartwell to contact their local authorities... and warn that Hartwell is still considered armed and dangerous.
Ktokolwiek posiada wiedzę na temat miejsca pobytu Dearwood i Hartwella proszony jest o kontakt z władzami, pamiętając, że Hartwell jest niebezpieczny.
I sought information regarding his whereabouts... from a former confidential informant.
Chciałem uzyskać informację, dotyczącą miejsca jego pobytu, od byłego tajnego informatora.
I sought information regarding his whereabouts... from a former confidential informant.
Chciałem uzyskać informację, dotyczącą miejsca jego pobytu, od byłego tajnego informatora.
Police are asking that anyone with any information on the girls' whereabouts...
Policja apeluje do wszystkich/posiadających informację o miejscu pobytu dziewczynek...
Marvin's concerned his whereabouts... may have been revealed.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.