We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
czy wiesz
czy znasz
czy to wiesz
czy o tym wiesz
czy wiecie
czy tego chcesz
nieważne czy byłeś świadomy
I do not know whether you know, but it draws from the great benefits of this program.
Nie wiem czy wiesz, ale już czerpiesz z tego programu wielkie korzysci.
I wonder whether you know what you want to see your man?
Zastanawiam się, czy wiesz, co chcesz zobaczyć swojego mężczyznę?
When you compliment me as a musician, I must find out whether you know music.
Jeśli mówisz mi takie komplementy to muszę sprawdzić czy znasz się na muzyce.
He to whom you show mercy and compassion whether you know him or not.
Tego, komu okażesz miłosierdzie i współczucie czy znasz go, czy nie.
She's on the right side of this war, whether you know it or not.
Ona jest po dobrej stronie w tej wojnie, czy to wiesz, czy nie.
delightful learning experience whether you know the answers or not
doskonałe doświadczenie uczenia się, czy znasz odpowiedzi, czy nie
I'm determining whether you know that mentoring a young person is about more than just fun.
Próbuję określić czy wiesz, że bycie mentorem dla młodego człowieka to coś więcej niż zabawa.
And whether you know that rap isn't it?
A czy wiesz że rap nim nie jest?
Check whether you know them all.
Sprawdź, czy znasz je wszystkie.
He to whom you show mercy and compassion... whether you know him or not.
Tego, komu okażesz miłosierdzie i współczucie... czy znasz go, czy nie.
I guess it's a question of whether you know you did the right thing and whether you assume all responsibility for it.
To kwestia tego, czy wiesz, że postąpiłeś słusznie i czy przyjmujesz pełną odpowiedzialność.
You simply enter whether you know a particular Nepali word or not.
Musisz odpowiedzieć czy znasz dane słowo po nepalsku, czy nie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.