In a sea of scandals, she stood out as a white crow of integrity.
W morzu skandali wyróżniała się jako biały kruk uczciwości i prawości.
An honest politician is as rare as a white crow in today's political landscape.
Uczciwy polityk jest tak rzadki jak biały kruk we współczesnym krajobrazie politycznym.
Finding an honest politician these days is like searching for a white crow.
Znalezienie uczciwego polityka w dzisiejszych czasach to jak szukanie białego kruka.
The media praised him as a white crow among corrupt officials in the party.
Media chwaliły go jako białego kruka wśród skorumpowanych urzędników w partii.
He was considered a white crow for refusing bribes and maintaining his principles in office.
Uważano go za białego kruka, bo odmawiał łapówek i przestrzegał zasad na stanowisku.
The public yearns for a white crow in politics, someone who truly serves the people.
Społeczeństwo tęskni za białym krukiem w polityce, kimś, kto naprawdę służy ludziom.
I've never seen a white crow, have you?
Nigdy nie widziałam białego kruka, a pan?
Actually - I've never seen a white crow, have you?
Nigdy nie widziałam białego kruka, a pan?
Red cloud spoke. and white crow, His son red lance, and many young men were inspired to follow him to protect their land.
Czerwona Chmura przemówił, i Biały Kruk oraz jego syn Czerwona Włócznia, i wielu młodych ludzi było natchnionych, żeby podążyć za nim w celu ochrony naszej ziemi.
I'm looking for red lance, son of white crow, grandson of running fox.
Szukam Czerwonej Włoczni syna Białego Kruka wnuka Biegnącego Lisa.
They call me... "White Crow".
White crow and pure gold.
Biały kruk i czyste złoto.
Red Cloud spoke, and White Crow, his son Red Lance, and many young men were inspired to follow him to protect their land.
Czerwona Chmura przemówił, i Biały Kruk oraz jego syn Czerwona Włócznia, i wielu młodych ludzi było natchnionych, żeby podążyć za nim w celu ochrony naszej ziemi.