Before the hike, the ranger explained whither the nature trails would lead us.
Przed wycieczką strażnik wyjaśnił, dokąd prowadzą szlaki przyrodnicze.
I wonder whither the old road leads in winter.
Ciekawe, dokąd prowadzi ta stara droga zimą.
The children wondered whither the fairies flew during the night while they slept.
Dzieci zastanawiały się, dokąd wróżki odlatują w nocy, kiedy one śpią.
No matter whither, so you stay not here.
Nieważne dokąd, bylebyś tu nie był.
And whither I go ye know, and the way ye know.
A dokąd ja idę, wiecie, i drogę wiecie.
Can you tell me whither this path leads?
Czy możesz mi powiedzieć, dokąd prowadzi ta ścieżka?
And what would be their commission, and to whom and whither?
A co będzie ich prowizja, i do kogo i dokąd?
Even if I do bear witness about myself, my witness is everlastingly true, for I know whence I came, who I am, and whither I go.
Nawet, jeśli przedstawię swojego świadka, moim świadkiem będzie wieczna prawda, ponieważ wiem skąd przyszedłem, kim jestem i dokąd idę.
Indeed, whither goeth the flowers?
Właśnie, dokąd mogą zmierzać kwiaty?
"It is not known even to the editor whither they have gone."
Nasza redakcja nie wie, dokąd się udali .
On these various occasions He appeared, talked with them, then vanished out of their sight as the wind; they could not tell whence He came nor whither He went.
Przy tych różnych okazjach On ukazywał się, rozmawiał z nimi, a następnie znikał im z oczu jak wiatr; nie byli w stanie powiedzieć, skąd przyszedł ani też dokąd się udał.
4 And whither I go ye know, and the way ye know.
4 I dokąd ja idę, wiecie, i drogę wiecie.
Thomas blurts out, "Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?"
Tomasz rzucił słowa: "Panie, nie wiemy, dokąd idziesz, jakże możemy znać drogę?"