I no longer question why am I blind.
If my score don't count, why am I even here?
And why am I doing this? - That is confidential.
And why am I wearing open-toed shoes at this nightmare carnival?
Dlaczego jestem w butach z odkrytymi palcami na tym koszmarnym festiwalu?
And if it's true... then why am I so happy?
A skoro tak jest... to dlaczego jestem taka szczęśliwa?
If it's such a mess, why am I so rich?
Jeśli to były błędy, to dlaczego jestem taki bogaty?
And just lean on you But then, why am I so upset?
I po prostu oprzeć się na tobie dlaczego jestem taka zła?
And why am I such an important guest? 'Cause you're carrying our baby.
A dlaczego jestem aż tak ważna? - Bo nosisz dziecko.
Why- why am I sitting here having this sick fantasy about my dead dad's...
Czemu siedze tutaj, mając tę chorą fantazję o mojego zmarłego ojca...
I think to myself, what I am doing here, and why am I not there.
Zastanawiam się, co ja tutaj robię i dlaczego nie ma mnie tam.
So why am I starting to feel like...
So why am I acting like it's too late to live?
Then why am I the one that's getting dumped?