We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
znajdą się również utwory
The programme will also include works by local composers referring to Poland and selected by foreign partners.
The programme will also include works by French composers César Franck and Charles Maria Widor.
Kolejne pozycje repertuarowe recitalu to utwory francuskich kompozytorów Césara Francka i Charlesa Marii Widora.
The concert, which will also include works by Karol Szymanowski, Henryk Mikołaj Górecki and Edward Elgar, will take place on July 29 at 8.00 pm in the Church of the Holy Cross.
Koncert, w programie którego znajdą się również utwory Karola Szymanowskiego, Henryka Mikołaja Góreckiego oraz Edwarda Elgara, odbędzie się 29 lipca o godz. 20.00 w Kościele pw. Św. Gershwina.
The concert, which will also include works by Karol Szymanowski, Henryk Mikołaj Górecki and Edward Elgar, will take place on July 29 at 8.00 pm in the Church of the Holy Cross. The programme Gershwin.
Koncert, w programie którego znajdą się również utwory Karola Szymanowskiego, Henryka Mikołaja Góreckiego oraz Edwarda Elgara, odbędzie się 29 lipca o godz. 20.00 w Kościele pw. Św. Krzyża.
The concert, which will also include works by Karol Szymanowski, Henryk Mikołaj Górecki and Edward Elgar, will take place on July 29 at 8.00 pm in the Church of the Holy Paderewski, Ravel and Gershwin.
Koncert, w programie którego znajdą się również utwory Karola Szymanowskiego, Henryka Mikołaja Góreckiego oraz Edwarda Elgara, odbędzie się 29 lipca o godz. 20.00 w Kościele pw. Św. Krzyża.
The programme of the concert on July 6 at the Kielce Philharmonic will also include works by W. A. Philharmonic and Fermata Chamber Choir will be led by Jacek Rogala.
W programie koncertu 6 lipca w Filharmonii Świętokrzyskiej w Kielcach znajdą się ponadto utwory W. A. Mozarta: Motet oraz Sancta Maria, mater Dei KV 273.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.