We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
doprowadzi do zmian
We also need to make it clear that a statutory minimum wage will bring about changes particularly in sectors primarily employing women.
Musimy również jasno powiedzieć, że wprowadzenie ustawowych płac minimalnych doprowadzi do zmian, zwłaszcza w sektorach, w których zatrudnienie znajdują przede wszystkim kobiety.
Support for civil society is an absolute priority, since a genuinely civil society will bring about changes in Belarus and ensure a better future for all of Belarus.
Wspieranie społeczeństwa obywatelskiego jest absolutnie najważniejsze, takie społeczeństwo prawdziwie obywatelskie doprowadzi do zmian na Białorusi i zapewni lepszą przyszłość całej Białorusi.
The regulation will bring about changes in vocational education and customize it to the contemporary labour market requirements.
Rozporządzenie to jest częścią zmian w szkolnictwie zawodowym i dostosowuje je do wymagań współczesnego rynku pracy.
We believe that technological and economic progress and the widening of the Panama Canal will accentuate the current trend towards larger vessels, and will bring about changes in the international routes.
Wierzymy, że postęp technologicznych i gospodarczy oraz poszerzenie Kanału Panamskiego zaakcentują obecną tendencję do korzystania z większych statków oraz przyniosą zmiany na szlakach międzynarodowych.
Slovakia's adoption of the euro will bring about changes.
If the Treaty of Lisbon comes into force in all EU Member States it will bring about changes which include an end to the current system of rotating presidencies in the Council.
Jeżeli traktat lizboński wejdzie w życie we wszystkich państwach członkowskich UE, przyniesie zmiany, które przewidują koniec aktualnego systemu rotacyjnych prezydencji w Radzie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.