The riverbank was lined with luxuriant willows that swayed gently in the breeze.
Brzeg rzeki porastały bujne wierzby, które delikatnie kołysały się na wietrze.
Farmers often plant white willows near water sources for their natural beauty.
Rolnicy często sadzą wierzby białe w pobliżu źródeł wody ze względu na ich naturalne piękno.
The marshy expanse stretched out before us, dotted with willows and reeds.
Przestrzeń bagienna rozciągała się przed nami, usiana wierzbami i trzcinami.
The park is filled with long-branched willows swaying gently in the breeze.
Park pełen jest rozłożystych wierzb, łagodnie kołyszących się na wietrze.
My grandfather taught me to recognize a good water witch among the willows.
Mój dziadek nauczył mnie, jak rozpoznawać dobrą różdżkę wśród wierzb.
Four miles of lights enlighten hundreds of stands draped on the lakeside willows.
Cztery mile świateł oświetlają setki trybun zasłoniętych wierzbami nad jeziorem.
She likes romantic poetry, anything melancholy, weeping willows and so on.
Lubi romantyczną poezję, wszystko co melancholijne, płaczące wierzby i tym podobne.
Her favorite hiking trail was marked by leafless willows swaying gently in the breeze.
Jej ulubiony szlak turystyczny był oznaczony przez bezlistne wierzby, łagodnie kiwające się na wietrze.
He decided to wattle the garden fence using branches from the nearby willows.
Zdecydował się splecić ogrodzenie ogrodowe z gałęzi pobliskich wierzb.
We saw several pollarded willows along the riverbank this spring.
Tej wiosny zauważyliśmy kilka ogłowionych wierzb wzdłuż brzegu rzeki.
Then the palm trees changed into those willows by the canal.
Wtedy te palmy zmieniły się w wierzby obok kanału.
Because the ladies are supposed to be as graceful as willows.
Ponieważ kobiety mają mieć tyle wdzięku co wierzby.
By then you'll all be as graceful as young willows.
Do tego czasu będziecie jak młode wierzby.