Download for Windows Premium
Publiciteit
with Chan

Vertaling van "with Chan" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
z Chanem
z Chan
Let's go eat with Chan.
Chodźmy zjeść z Chanem.
And there's no way in hell that Violet doesn't have a backup plan with Chan at the center of it, so as always, race against time.
I nie ma mowy, żeby Violet nie miała planu awaryjnego z Chanem, więc jak zawsze ścigaj się z czasem.
I'm having a reunion party with Chan Young.
Organizuję przyjęcie z Chan Youngiem.
Master Ip - I hear you studied with Chan Wah Shun, yes?
Słyszałem, że uczył się pan z Chan Wah Shunem?
WHERE IS CHAN? I ONLY DEAL WITH CHAN.
Gdzie jest Chan? Umówiłem się tylko z Chanem.
But wait till I have a game with Chan.
Ale może poczekasz aż zagram z Chan'em.
You made a bet with Chan earlier on... that if we solved the case, you'd serve him a cup of tea.
Zalozyliscie sie kiedys z Chanem, ze jesli rozwiazemy sprawe, poda mu pan filizanke herbaty.
You don't, Sir. I'm with Chan, Sir.
Nie mówię o panu, tylko o Chenie, sir
You know I have that taken care of with Chan Young!
W tej sprawie, ja i Chan Young już się dogadaliśmy.
I hear you studied with Chan Wah Shun, yes?
Słyszałem, że twoim nauczycielem był Chan Wah Shun, to prawda?
And if she can't get her money with Rossi's connections, she'll get it with Chan's blood.
I jeśli nie zdobędzie kasy dzięki powiązaniom Rossiego, zdobędzie je krwią Chana. Wróci po Sztandar.
Any ideas what Centipede wants with Chan?
Jakieś pomysły, co Stonoga może chcieć od Chana?
Master Ip - I hear you studied with Chan Wah Shun, yes?
Mistrzu IP - Słyszałem, że twoim nauczycielem był Chan Wah Shun, to prawda?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor with Chan in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 20. Exact: 20. Verstreken tijd: 25 ms.