Before the ceremony, she had to swear to serve with integrity.
Przed ceremonią musiała złożyć przysięgę, że będzie służyć uczciwie.
As a worthy, he always acted with integrity and respect for others.
Jako osoba godna szacunku, zawsze postępował uczciwie i z respektem wobec innych.
Every police department seeks a chief constable with integrity and a strong vision.
Każdy departament policji poszukuje komendanta głównego z uczciwością i wyraźną wizją.
An upstanding lawyer fights for justice, representing the truth with integrity.
Nieskazitelny prawnik walczy o sprawiedliwość, reprezentując prawdę z uczciwością.
During the period of secondment an expert shall act with integrity.
He always aimed to referee with integrity, regardless of the teams involved.
Zawsze starał się sędziować uczciwie, niezależnie od tego, które drużyny grały.
She approached brokering with integrity, ensuring fairness at every step of the process.
Podchodziła do pośredniczenia z uczciwością, zapewniając sprawiedliwość na każdym etapie procesu.
Her moral compass was always straight as an arrow, guiding her decisions with integrity.
Jej kompas moralny był zawsze prosty jak struna, kierując jej decyzjami z uczciwością.
Politicians should serve their country with integrity and respect for the citizens.
Politycy powinni służyć krajowi z uczciwością i szacunkiem dla obywateli.
Everyone trusted the evener to handle disputes with integrity and impartiality.
Wszyscy ufali arbitrowi, że rozstrzygnie spory uczciwie i bezstronnie.
A good proverb can serve as a daily reminder to live with integrity and purpose.
Dobre przysłowie może służyć jako codzienne przypomnienie, aby żyć z uczciwością i celem.
The spirit of the law guides our actions, reminding us to act with integrity.
Duch prawa kieruje naszymi działaniami, przypominając o postępowaniu z uczciwością.
Fundraise with integrity to maintain trust with donors and supporters.
Zbieraj fundusze uczciwie, aby zachować zaufanie darczyńców i wspierających.