Vertaling van "with reference to section" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
W odniesieniu do punktu
With reference to section 6.3 of the 'Module H2' (full quality management system with design examination), a type test is required.
W odniesieniu do punktu 6.3 modułu H2 (pełny system zarządzania jakością produkcji ze sprawdzeniem projektu), wymagane jest wykonanie badania typu.
With reference to section 4.3 of the 'Module SH2 (full quality management system with design examination), a type test is required.
W odniesieniu do punktu 4.3 modułu SH2 (pełny system zarządzania jakością produkcji ze sprawdzeniem projektu), wymagane jest wykonanie badania typu.
With reference to section 6.3 of the Module H2 (full quality management system with design examination), a type test is required.
W odniesieniu do punktu 6.3 "Modułu H2" (pełny system zarządzania jakością produkcji z badaniem projektu), wymagane jest wykonanie badania typu.
Module SB: with reference to section 4.3 of the module, a design review is requested,
With reference to Section 4.2 of Module SB (type-examination), design review is requested.
W odniesieniu do pkt 4.2 modułu SB (badanie typu) wymagany jest przegląd projektu.
With reference to section 6.1, any engine system covered by this section shall retain its emission control function during all conditions regularly pertaining in the territory of the European Union, especially at low ambient temperatures.
W nawiązaniu do sekcji 6.1 jakikolwiek układ silnika ujęty w niniejszej sekcji powinien zachować swoją funkcję kontroli emisji we wszystkich warunkach regularnie występujących na terytorium Unii Europejskiej, w szczególności zaś w niskich temperaturach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.