Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
with the visa code

Vertaling van "with the visa code" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
z kodeksem wizowym
Finally, Mr Coelho's suggestion to merge this report with the visa code is an interesting one.
Wreszcie interesująca była sugestia posła Coelho, dotycząca połączenia tego sprawozdania z kodeksem wizowym.
Although a complete revision of the visa rules is foreseen with the Visa Code
Mimo że przewidziano całkowity przegląd przepisów wizowych w ramach kodeksu wizowego
Although a complete revision of the visa rules is foreseen with the Visa Code on which my colleague, Henrik Lax, is rapporteur, the rationale for making a specific proposal separately is that the adoption of the Visa Code is likely to take even longer.
Chociaż w kodeksie wizowym przewidywana jest kompleksowa rewizja przepisów wizowych - mój kolega, Henrik Lax jest autorem sprawozdania w tej sprawie - przesłanki do oddzielnego złożenia szczegółowego wniosku są takie, że prawdopodobnie przyjęcie kodeksu wizowego zajmie jeszcze więcej czasu.
With the Visa Code, the EU has adopted harsher rules for granting EU entry visas to third country nationals which apply uniformly to all the Member States.
Dzięki kodeksowi wizowemu UE przyjęła bardziej restrykcyjne przepisy dotyczące wydawania wiz wjazdowych do UE dla obywateli państw trzecich, które mają jednolite zastosowanie do wszystkich państw członkowskich.
For the Union, the external service provider shall conduct its operations in accordance with the Visa Code and in full respect of Armenian legislation.
Usługodawca zewnętrzny wykonuje swoje działania na rzecz Unii zgodnie z kodeksem wizowym i w pełnym poszanowaniu przepisów prawa Armenii.
The external service provider shall conduct its operations in accordance with the Visa Code and in full respect of Moldovan legislation.'.
Usługodawca zewnętrzny prowadzi działania zgodnie z kodeksem wizowym i w pełnym poszanowaniu ustawodawstwa Republiki Mołdawii.
For the Union, the external service provider shall conduct its operations in accordance with the Visa Code and in full respect of the legislation of the Republic of Azerbaijan.
Usługodawca zewnętrzny wykonuje swoje działania na rzecz Unii zgodnie z kodeksem wizowym i w pełnym poszanowaniu przepisów prawa Republiki Azerbejdżanu.
With the Visa Code, the EU has adopted harsher rules for granting EU entry visas to third country nationals which apply uniformly to all the Member States.
Dzięki kodeksowi wizowemu UE przyjęła bardziej restrykcyjne przepisy dotyczące wydawania wiz wjazdowych do UE dla obywateli państw trzecich, które mają jednolite zastosowanie do wszystkich państw członkowskich.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cooktop: flat surface with burners for cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 8. Exact: 8. Verstreken tijd: 22 ms.