Vertaling van "within the same timeframe" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w tych samych ramach czasowych
w tych samych terminach
W takim samym terminie
w tym samym terminie
Regarding the incentive effect of the measure, it needs to be examined whether the broadband network investment concerned would not have been undertaken within the same timeframe without any State aid.
W odniesieniu do efektu zachęty tworzonego przez środek pomocy, należy sprawdzić, czy dana inwestycja w sieć szerokopasmową nie zostałaby podjęta w tych samych ramach czasowych bez pomocy ze strony państwa.
Regarding the incentive effect and necessity of the Measure, it needs to be examined whether private broadcasters would spontaneously decide to broadcast simultaneously and whether they would do so within the same timeframe without State aid.
Jeżeli chodzi o efekt zachęty i konieczność środka, należy zbadać, czy nadawcy prywatni z własnej inicjatywy zdecydowaliby się na jednoczesne nadawanie oraz czy zrobiliby to w tych samych ramach czasowych bez pomocy państwa.
In the case of single safety certificates issued by national safety authorities, the same information shall be provided by the competent national safety authority or authorities to the Agency within the same timeframe.
W przypadku jednolitych certyfikatów bezpieczeństwa wydanych przez krajowe organy ds. bezpieczeństwa te same informacje są w tych samych terminach przekazywane Agencji przez właściwy krajowy organ ds. bezpieczeństwa lub właściwe krajowe organy ds. bezpieczeństwa.
within the same timeframe, the shipowner shall forward a copy of the log to the national authorities of its flag State and also to the European Union via the Delegation
w tych samych terminach armator jest zobowiązany przekazać, za pośrednictwem delegatury, kopię dziennika organom krajowym swojego państwa członkowskiego bandery, jak również Unii Europejskiej, za pośrednictwem delegatury
The double degree allows students to complete two majors within the same timeframe.
Podwójny dyplom pozwala studentom na ukończenie dwóch kierunków w tym samym czasie.
Project deadlines are coterminous, challenging teams to deliver results within the same timeframe.
Terminy projektów są zbieżne, stawiając zespołom wyzwanie dostarczenia wyników w tym samym czasie.
In support of that position, and within the same timeframe, a memorandum produced by a representative professional organisation may also be submitted by the registrant, in particular for regulated professions or organisations subject to a professional code of conduct.
W uzasadnieniu tego stanowiska, w tym samym terminie memorandum zawodowej organizacji przedstawicielskiej może również zostać przedłożone przez podmiot zarejestrowany, w szczególności w odniesieniu do zawodów regulowanych lub organizacji podlegających branżowemu kodeksowi postępowania.
It will also help achieve the EU's objective of improving energy efficiency by 20% within the same timeframe.
Pakiet będzie również pomocny w osiągnięciu w tym samym okresie wyznaczonego przez UE celu dotyczącego poprawy o 20% efektywności energetycznej.
In case of several possible connections within the same timeframe, as a result always the fastest connection will be offered.
Wskazówka: Przy kilku możliwych połączeniach w tym samym okienku czasowym jako wynik proponowane jest najszybsze połączenie.
Copies of these fishing logbook sheets must simultaneously be sent to the scientific institutes referred to in Chapter II, Section 6, point 3, within the same timeframe as provided in point 4 above.
Kopie tych arkuszy dzienników połowowych należy jednocześnie przesłać instytutom naukowym wskazanym w rozdziale II sekcja 6 pkt 3 w tym samym terminie, jaki określono powyżej w pkt 4.
Within the same timeframe, in case of disagreement, and if at least nine Member States wish to establish enhanced cooperation on the basis of the draft regulation concerned, they shall notify the European Parliament, the Council and the Commission accordingly.
W takim samym terminie, w przypadku braku porozumienia i w sytuacji gdy co najmniej dziewięć Państw Członkowskich pragnie ustanowić wzmocnioną współpracę na podstawie danego projektu rozporządzenia, informują one o tym Parlament Europejski, Radę i Komisję.
Within the same timeframe, in case of disagreement, and if at least nine Member States wish to establish enhanced cooperation on the basis of the draft directive concerned, they shall notify the European Parliament, the Council and the Commission accordingly.
W takim samym terminie, w przypadku braku porozumienia i w sytuacji gdy co najmniej dziewięć Państw Członkowskich pragnie ustanowić wzmocnioną współpracę na podstawie danego projektu dyrektywy, informują one o tym Parlament Europejski, Radę i Komisję.
Within the same timeframe, in case of disagreement, and if at least nine Member States wish to establish enhanced cooperation on the basis of the draft measures concerned, they shall notify the European Parliament, the Council and the Commission accordingly.
W takim samym terminie, w przypadku braku porozumienia i w sytuacji gdy co najmniej dziewięć Państw Członkowskich pragnie ustanowić wzmocnioną współpracę na podstawie danego projektu środków, informują one o tym Parlament Europejski, Radę i Komisję.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.