We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Being among the lost can feel isolating and frightening without a guide.
Bycie wśród zagubionych może być odizolowujące i przerażające bez przewodnika.
Visiting that museum without a guide is it's dullsville, nothing really grabs you.
Zwiedzanie tego muzeum bez przewodnika to jest śmiertelnie nudne, nic cię nie wciąga.
Diving without a guide is exhilarating but at your own risk.
Nurkowanie bez przewodnika jest fascynujące, ale ponosisz pełne ryzyko.
I have reservations about hiking in the unfamiliar woods without a guide.
Mam obawy co do wędrówki po nieznanych lasach bez przewodnika.
Joanna says one of her greatest passions is traveling without a guide.
Asia mówi, że jedną z jej największych pasji są podróże bez przewodnika.
The map had a nonsymmetric shape, making it difficult to navigate without a guide.
Mapa miała nieregularny kształt, co utrudniało nawigację bez przewodnika.
The program's interface is simplicity itself, allowing users to navigate without a guide.
Interfejs programu to wzór prostoty, pozwalający użytkownikom poruszać się bez przewodnika.
That's because you went over there without a guide.
To dlatego, że poszedłeś tam bez przewodnika.
As they traveled, they learned to make their own way without a guide.
Podczas podróży nauczyli się samodzielnie odnajdywać drogę bez przewodnika.
Unfortunately it's impossible to enter the fort without a guide.
Do fortu niestety nie da się wejść bez przewodnika.
She should not be going outside wearing yellow or without a guide.
Nie powinna wychodzić w żółtym i bez przewodnika.
Exploring the canyon without a guide is not allowed.
Zwiedzanie kanionu bez przewodnika nie jest dozwolone.
We managed to get to the refuge without a guide but it was really tough trip.
Nam udało się dotrzeć bez przewodnika, ale było naprawdę trudno.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.