We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nawet nie wiedząc
nawet nie zdając sobie sprawy
nawet tego nie zauważając
Nawet nie wie
nieświadomie
nawet nie zdając sobie z tego sprawy
She can lead him to breaking his seal without even realizing it.
Ona może doprowadzić go do zerwania jego pieczęci nawet nie wiedząc o tym.
If you do not notice this box, you agree to the browser settings alterations without even realizing it.
Jeśli nie zauważasz tego pola, wyrażasz zgodę na zmiany ustawień przeglądarki nawet nie wiedząc o nim.
Sometimes we do others wrong without even realizing the impact of our words.
He could always contrive a way to disappoint his friends without even realizing it.
Zawsze potrafił znaleźć sposób, by zawieść swoich przyjaciół, nawet tego nie zauważając.
These infections require your permission to infiltrate your machine and you grant it without even realizing.
Zakażenia te wymagają twojej zgody, aby wkraść się do samochodu i zapewnić ją, nawet nie wiedząc o tym.
If you do not have proper system protection, you can easily infect your computer without even realizing it.
Jeśli nie masz odpowiedniego systemu ochrony, można łatwo zainfekować komputer, nawet nie wiedząc o nim.
This way they may let creating a specific undesired adjustments in the mode of their internet browsers or even install extra programs without even realizing.
W ten sposób mogą pozwolić stworzyć konkretne niepożądane zmiany na tryb ich przeglądarek internetowych lub nawet zainstalować dodatkowe programy, nawet nie wiedząc o tym.
You could infect your PC with malware or spyware without even realizing it.
Mogą zainfekować twój PC z malware lub spyware, nawet nie wiedząc o nim.
You get those kids singing in Spanish, and they'll be learning the language without even realizing it.
Gdy dzieciaki będą śpiewać po hiszpańsku, nauczą się języka nawet nie wiedząc o tym.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.