He committed the crime without impunity, thinking he would never be caught.
Popełnił przestępstwo bezkarnie, myśląc, że nigdy nie zostanie złapany.
Acts of corruption continued without impunity, undermining trust in the local government.
Akty korupcji trwały bezkarnie, podkopując zaufanie do lokalnych władz.
The protestors marched freely, expressing their opinions without impunity.
She challenged the rules without impunity, confident that no one would stop her.
The bully harassed others without impunity, thriving on the fear he inspired.
They vandalized the property without impunity, as the area had no surveillance.
He spoke about the issue without impunity, confident no one would challenge him.
Wypowiadał się na ten temat bezkarnie, pewny, że nikt mu się nie przeciwstawi.
He operated his business without impunity, skirting laws for profit.
Prowadził swój biznes bezkarnie, omijając prawo dla zysku.
The government warned that hate crimes would not go without impunity anymore.
Rząd ostrzegł, że przestępstwa z nienawiści nie pozostaną już bezkarnym.
The report concludes that war crimes should not be committed without impunity anywhere.
The protests demanded that police brutality no longer happen without impunity in their city.
Protesty domagały się, by brutalność policji nie pozostawała już w ich mieście bezkarnym.
Human rights violations cannot continue without impunity in a modern democratic society today.
Łamanie praw człowieka nie może pozostać bezkarnym we współczesnym demokratycznym społeczeństwie.
They wanted to show that financial corruption could not occur without impunity indefinitely.