We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
bez plątania
bez splątania
The retractable hose made gardening much easier without tangling or dragging heavy equipment around.
Składany wąż ogrodowy ułatwiał podlewanie bez plątania czy przeciągania ciężkiego sprzętu.
The reticular shape of the net helped catch fish without tangling.
Siateczkowy kształt sieci pomagał łowić ryby bez plątania.
The tangle-free twisted cable ensures maximum signal integrity and performance, without tangling like conventional headphones cables.
Nieplączący, skręcony kabel zapewniający maksymalny sygnał integralności i wydajności, bez plątania jak kable konwencjonalnych słuchawek.
The instructor showed us how to reel in the line properly without tangling it.
Instruktor pokazał nam, jak prawidłowo zwijać linkę, nie plątając jej.
During the class, we learned how to handle laceweight without tangling it.
Podczas zajęć nauczyliśmy się, jak obchodzić się z włóczką koronkową, nie plącząc jej.
A sturdy cable drum can hold long lengths of electrical wire without tangling.
Solidny szpulownik utrzyma długie odcinki przewodów elektrycznych bez splątania.
Please lay the cables without tangling them to avoid issues later.
Proszę rozłożyć kable tak, aby się nie plątały, co pozwoli uniknąć problemów w przyszłości.
The take-up on the fishing reel made it easy to retrieve the line without tangling.
Mechanizm napinający na wędce ułatwiał przewijanie żyłki bez splątania.
Patented tangle-free rollers are designed to pick up hair, fur, and debris without tangling.
Opatentowane gumowe szczotki zostały zaprojektowane, by zbierać włosy, sierść i zabrudzenia bez ich wplątywania.
Main Features: Cordless with ergonomic handle design, you can clean everywhere without tangling
Główne cechy: Bezprzewodowy z ergonomicznie zaprojektowanym uchwytem, dzięki czemu możesz czyścić wszędzie bez plątającego kabla
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.