We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
bez podziękowania
Leaving early without thanking the hosts is in poor taste and inconsiderate.
Wyjście wcześniej bez podziękowania gospodarzom jest w złym guście i nieuprzejme.
Leaving the dinner without thanking the hosts was considered poor form.
Wyjście z kolacji bez podziękowania gospodarzom zostało uznane za nietakt.
I get that, but I just think it's rude to leave someone's home without thanking them - and, you know, saying goodbye.
Rozumiem, ale pomyślałem, że to niegrzecznie, wychodzić od kogoś z domu bez podziękowania i pożegnania.
I get that, but I just think it's rude to leave someone's home without thanking them... and, you know, saying goodbye.
Rozumiem, ale pomyślałem, że to niegrzecznie, wychodzić od kogoś z domu bez podziękowania i pożegnania.
I didn't want to retire without thanking you for aiding my rapprochement with Anna.
Nie chciałam iść spać, bez podziękowania za to, że pomogłeś mi pogodzić się z Anną.
Come, Harris, I cannot go away to war without thanking him in person.
Daj spokój, Harris, nie mogę iść na wojnę bez podziękowania mu osobiście.
I would not like to conclude this statement without thanking the European Parliament for all the support it has given to customs throughout the years.
Oczywiście nie mogę zakończyć mojej przemowy bez podziękowania Parlamentowi Europejskiemu za wsparcie, jakiego udzielał w sprawach celnych przez te wszystkie lata.
So she could have left without thanking anyone, not even you.
Mogła więc odejść, nie dziękując nikomu, nawet tobie.
I can go no longer without thanking you for your kindness to my poor sister.
Muszę podziękować panu za jego dobroć dla mojej biednej siostry.
I could not go without thanking you for helping my son.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.