The artwork's intentional wobble gave it a whimsical charm that captivated many viewers.
Celowe chwianie dzieła sztuki nadało mu baśniowy urok, który ujął wielu widzów.
The unsteady chair had a persistent wobble that made it uncomfortable to sit on.
Niestabilne krzesło miało uporczywe chwianie, przez co było niewygodne do siedzenia.
He noticed a subtle wobble in her voice when she spoke about her fears.
Zauważył subtelną chwiejność w jej głosie, gdy mówiła o swoich obawach.
The screws in the chair had become looser over time, causing it to wobble.
Śruby w krześle stały się luźniejsze z czasem, co powodowało jego chwiejność.
On the roller coaster, the sudden wobble made everyone scream in delight and surprise.
Na kolejce górskiej nagłe chwiejność sprawiło, że wszyscy krzyczeli z radości i zaskoczenia.
He lost his balance, experiencing a wobble that made him clutch the railing tightly.
Stracił równowagę, czując chwiejność, która zmusiła go do kurczowego trzymania się poręczy.
He tried to balance the book on his head, but it had an awkward wobble.
Próbował zbalansować książkę na głowie, ale miała niezręczne chwianie.
As rain fell, the puddles had a slow wobble from the drops hitting the surface.
Gdy padał deszcz, kałuże miały powolne chwianie od kropli uderzających o powierzchnię.
The earthquake caused the statues to wobble and eventually topple over.
Trzęsienie ziemi sprawiło, że posągi zachwiały się i ostatecznie przewróciły.
Please level the table so that it doesn't wobble when we eat.
Proszę wypoziomować stół, żeby się nie chwiał podczas jedzenia.
Children loved the wobble board, often requesting it during music class.
Her tippy balance caused her to wobble as she attempted to dance.
Jej chwiejna równowaga sprawiała, że chwiała się podczas próby tańca.
The tall stack of plates began to wobble and then toppled over.
Wysoki stos talerzy zaczął się chwiać, a potem się przewrócił.