A written agreement is essential before starting any work on the project.
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nad projektem niezbędna jest pisemna umowa.
A written agreement will obligate us to fulfill our end of the deal.
Pisemna umowa zobowiąże nas do wywiązania się z naszej części umowy.
She explained that a written agreement protects both parties in any deal.
In the meeting, we reviewed the written agreement to ensure everything was clear.
During negotiations, a written agreement was regularly referenced to clarify terms.
Podczas negocjacji regularnie odwoływano się do pisemnej umowy w celu wyjaśnienia warunków.
Both sides agreed to the terms in the written agreement after much debate.
Po długiej dyskusji obie strony zgodziły się na warunki zawarte w pisemnej umowie.
In default of a written agreement, misunderstandings arose between the partners.
Wobec braku pisemnej umowy, między partnerami doszło do nieporozumień.
The process of subletting requires both landlord approval and a written agreement.
Proces podnajmu wymaga zarówno zgody właściciela, jak i pisemnej umowy.
He argued that his possessory rights extended beyond the written agreement.
Argumentował, że jego prawa własności wykraczają poza pisemną umowę.
A written agreement can save us time and money if conflicts arise later.
Pisemna umowa może zaoszczędzić nam czas i pieniądze, jeśli później pojawią się konflikty.
Subletting requires a written agreement to protect both parties involved in the arrangement.
Podnajem wymaga pisemnej umowy, aby chronić obie strony zaangażowane w ten układ.
He insisted on a written agreement, ensuring all terms were legally binding.
Nalegał na sporządzenie pisemnej umowy, aby upewnić się, że wszystkie warunki są prawnie wiążące.
A discount may be deducted only by special written agreement.