Vertaling van "you fools" in Pools
There's a reason I'm in charge, you fools.
Nie bez powodu tu rządzę, głupcy.
No more wars, you fools - love.
Czas skończyć z wojną głupcy... miłość.
Well, don't just stand there, you fools, attack!
Na co czekacie, durnie? Do ataku!
Hey, open up. Oh, you fools.
How dare you act like stray dogs in heat, you fools?
Jak śmiecie zachowywać się niczym psy w rui, głupcy?
Because, you fools, in your zeal to find the cure, you risk waking someone very dangerous.
Ponieważ, głupcy, przez waszą gorliwość w znalezieniu lekarstwa, istnieje ryzyko, że zbudzicie kogoś bardzo niebezpiecznego.
Aim for their wings, you fools!
Celować w ich skrzydła, głupcy!
Yes. Go play in your little hole, you fools.
Bawcie się swoją dziurą, głupcy.
Don't look at her, you fools.
Galahadzie, nie Nie patrzcie na nią, głupcy.
Don't bother with museums, you fools, art is among us, we are art!
Olejcie muzea, głupcy! Sztuka jest wśród nas, my jesteśmy sztuką!
We're on the same side, you fools. No, we're not.
Jesteśmy po tej samej stronie, głupcy! Nie.
Run, you fools. Hey, where are y'all going?
Uciekajcie, głupcy! Hej, gdzie idziecie?