You were like... you were like the zen master when we were at afterlife.
Andy McNally, zen master.
I convinced myself he was some kind of zen master, materially unattached.
Wmawiałam sobie, że jest jakimś mistrzem zen, nietkniętym przez nikogo.
But he was my zen master.
I was so gaga for him... I convinced myself he was some kind of zen master, materially unattached.
Byłam w niego tak zapatrzona, że przekonałam sama siebie, że jest jakimś mistrzem zen, nie połączonym materialnie.
Is there a recovery program for people who trash their lives and can't blame drugs, so that I can get some of that sweet program zen master stuff you have?
Jest jakiś program ozdrowieńczy dla ludzi, którzy zaśmiecili sobie życie i nie mogą obwinić narkotyków, żeby mogli uczestniczyć w tym słodkim programie mistrza zen, w którym ty jesteś?
I was so gaga for him... I convinced myself he was some kind of zen master, materially unattached.
Wmawiałam sobie, że jest jakimś mistrzem zen, nietkniętym przez nikogo.
I was so gaga for him. I convinced myself he was some kind of zen master. Materially unattached.
Byłam w niego tak zapatrzona, że przekonałam sama siebie, że jest jakimś mistrzem zen, nie połączonym materialnie.
When I was in prison, I had a zen master that would come back and forth from Japan to the prison.
W więzieniu miałem mistrza zen, który przyjeżdżał do nas z Japonii.
"zen master flash"?
Mistrz Zen "Flash"?
Ex-Navy seal, zen master Rico Cruz with the catchphrase "time to hit Cruz control"?
Były żołnierz Marynarki Wojennej, mistrz zen, Rico Cruz, i jego powiedzonko: "czas na kontrolę Cruza"?.
Ex-Navy seal, zen master Rico Cruz with the catchphrase "time to hit Cruz control"?
Były żołnierz Marynarki Wojennej, mistrz zen, Rico Cruz, i jego powiedzonko: "czas na kontrolę Cruza"?
Chang was broken,... but he was my Zen master.
Chang był moralnie zepsuty, ale był moim mistrzem Zen.