From every failure, we can emerge stronger and more resilient.
Din fiecare eșec putem să ieșim mai puternici și mai rezistenți.
From our vantage, the city skyline looked breathtaking at night.
Din locul în care eram, silueta orașului arăta uluitor noaptea.
From street level, the tall buildings look even more towering and impressive.
Privite de la nivelul străzii, clădirile înalte par și mai impunătoare.
From a distance, friends blew kisses to each other happily.
De la distanță, prietenii își trimiteau pupici veseli unii altora.
From his expression, I surmise that he is disappointed.
După expresia feței lui, îmi dau seama că este dezamăgit.
From across the room, he called out to get her attention.
Din capătul celălalt al camerei, a strigat ca să-i atragă atenția.
From a distance, the hills look green during the spring season.
De la distanță, colinele par verzi în timpul primăverii.
From a distance, the mountain looks small under the blue sky.
De la depărtare, muntele pare mic sub cerul albastru.
From sheer necessity, she ate the leftovers to avoid wasting food.
Din pură necesitate, a mâncat resturile ca să nu arunce mâncarea.
From that point forward, the rules were rigorously enforced.
Din momentul acela înainte, regulile au fost aplicate cu strictețe.
From that time on, she decided to study art every weekend.
Din clipa aceea, a hotărât să studieze arta în fiecare weekend.
From childhood, she was taught to aim for the stars.
Din copilărie, a fost învățată să aibă aspirații înalte.
From my end, everything looks fine with the new software update.
Din partea mea, totul arată bine cu noul update de software.