So did I. Unfortunately that is no longer the case.
We've engaged the hive. Unfortunately, without much success.
Ne-am luptat cu nava-stup, din păcate fără prea mare succes.
Unfortunately, in this case, it was his own fault.
Unfortunately, a person who's contracted debts must pay them.
Unfortunately, the accident on the highway claimed his life instantly.
Din păcate, accidentul de pe autostradă i-a curmat viața pe loc.
Unfortunately, the bystander forgot to note down the license plate number.
Din păcate, martorul a uitat să noteze numărul de înmatriculare.
Unfortunately, there is not enough milk left in the fridge for breakfast.
Din păcate, nu a mai rămas destul lapte în frigider pentru micul dejun.
Unfortunately, I cut myself on the edge of the metal sheet.
Din păcate, m-am tăiat în muchia foii de metal.
Unfortunately, the requested item was unavailable in the store's inventory.
Din păcate, produsul cerut nu se mai găsea în stocul magazinului.
Unfortunately, the committee thinks little of her achievements in community service.
Din păcate, comisia îi disprețuiește realizările în serviciul comunitar.
Unfortunately, these rodents breed like flies and rabbits in urban areas.
Din păcate, acești rozători se înmulțesc foarte rapid în zonele urbane.
Unfortunately, we suffered a setback when the key team member resigned.
Din păcate, am fost dați înapoi când membrul cheie al echipei și-a dat demisia.
Unfortunately, we ran out of tickets; perhaps another time will work.
Din păcate, am rămas fără bilete; poate că altă dată o să reușim.