We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
unitate împreună
unitatea împreună
The welding torch forms a strong unit together with the welder's hand.
Pistoletul pentru sudare formează o unitate împreună cu mîna sudorului.
They served in the same unit together, which makes them like brothers.
Ei au servit în aceeași unitate împreună, ceea ce le face ca frații.
This unit together with the police makes sure that our industry remains free from organized crime.
Această unitate împreună cu poliţia se asigură că industria noastră nu este afectată de fenomenul de crimă organizată.
Each unit of humanity determines his individual karma and, as a unit together with all other units, enacts and carries out the law by which humanity as a whole is governed.
Fiecare unitate a omenirii determină karma sa individuală și, ca unitate împreună cu toate celelalte unități, adoptă și realizează legea prin care umanitatea în ansamblu este guvernată.
We agreed to select the most qualified applicants for the Serious Crime Unit together.
Ne-am înțeles să alegem împreună cei mai buni oameni pentru unitate.
The evaluation officers within Programme Evaluation Unit together with the other MAs evaluation experts are active members of the Evaluation Working Group.
OfiŃerii de evaluare din cadrul Compartimentului Evaluare Program, împreună cu omologii lor din cadrul altor AM, sunt membri activi ai Grupului de Lucru pentru Evaluare.
The investment consist in building a store hall for the air conditioning equipment and an administration unit together with the necessary arrangements and equipment.
Investitia consta în executarea unei hale de depozitare pentru echipamente de climatizare si a unui corp administrativ, împreuna cu amenajarile si utilitatile necesare.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.