Download for Windows Premium
Publiciteit
a protocol
un protocol
un proces verbal
un proces-verbal
unui proces verbal
unui protocol protocolul
printr-un protocol
într-un protocol
protocolului
On this ship, we have a protocol for such procedures.
Pe această navă, avem un protocol pentru asemenea situații.
I'm sure you were told we have a protocol in progress.
Sunt sigură că i-ai spus că avem un protocol în desfășurare.
Now that you've done it, there's a protocol to follow.
Acum, că ați făcut-o, există un protocol de urmat.
I'm sure you were told we have a protocol in progress.
Dupa cum știu ca vi s-a spus, avem un protocol în derulare.
Now that you've done it, there's a protocol to follow.
Acum că ai făcut asta, există un protocol de urmat.
There is a chain of command and a protocol for speaking to superiors.
Exista un lanț de comanda și un protocol pentru a vorbi cu superiorii.
My research group in grad school developed a protocol to synthesize the gene.
Grupul meu de cercetare din școală a dezvoltat un protocol pentru sintetizarea genei.
There's not really a protocol for being questioned about a murder.
Nu este un protocol pentru a fi chestionat de crimă.
We don't even have a protocol for this kind of security breach.
Nici măcar nu avem un protocol pentru acest tip de încălcare a securității.
They produced a protocol that provided additional capabilities for complex inter-networking environments.
Ei au produs un protocol care furniza capabilități adiționale mediilor complexe de rețea.
I do not do so, there is a protocol.
Eu nu fac acest lucru, există un protocol.
The basis for recording is an order or a protocol.
Baza pentru înregistrare este o comandă sau un protocol.
Regardless, we have a protocol for scenarios like this.
Indiferent, avem un protocol pentru asemenea scenarii.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor a protocol in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cavity: hole in a tooth caused by decay
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 733. Exact: 733. Verstreken tijd: 62 ms.