I actually want to assert myself and be admired and seen but I lack the courage.
Eu de fapt îmi doresc să mă afirm și să fiu văzută, însă îmi lipsește curajul.
But I understood quickly how the social network functions here and I can say that after two years I managed to assert myself as an artist.
Dar am înțeles repede cum funcționează aici rețeaua de cunoștințe și pot spune că în doi ani am reușit să mă afirm ca artist.
I'm trying to assert myself, okay?
Încerc să mă afirm, bine?
I don't know who I am, and I never will if I don't assert myself.
Nu știu cine sunt, și nu voi ști niciodată dacă nu ma afirm.
I usually don't draw much attention to myself and it's generally unusual for me to assert myself.
Nu obişnuiesc să atrag atenţia asupra mea şi nu obişnuiesc în general să mă afirm.
I feel more like a part of the group, and I don't know if that's because I'm feeling better and therefore I'm working more and harder, or if it's because, like, I've started to assert myself.
Simt că fac parte mai mult, din grup, și nu știu dacă asta-i pentru că mă simt mai bine, și din cauza asta muncesc mai mult, sau pentru că am început să mă afirm.
I think what draws you to me is this: I'm not afraid to examine the rules and to assert myself.
Cred că ce te atrage la mine este asta: Nu mi-e teamă să analizez regulile și să mă impun.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.