They tried to bash up the old car during the demolition derby.
Au încercat să facă praf maşina veche la cursa de demolări.
I hear that you bash up people with ease.
Am auzit ca te bați cu oamenii, cu usurinta.
I hear that you bash up people with ease.
Am auzit ca te bați cu oamenii, cu usurinta.
I told you to do business, not bash up your face like this.
Ți-am spus să faci afaceri, nu să-ți botești fața în halul ăsta.
Your mad brothers bash up anyone they can get their hands on!
Even if you kicked her out, she'd probably bash up all your guards.
Chiar dacă ai da-o afară, ea ți-ar bate, probabil, toți gardienii.
Let's just bash up number four.
Să facem praf numărul patru.
I can even bash up a few people.
Eventual pot bate câțiva oameni.
They say that if you wish to bash up someone with a true heart... the whole universe conspires to help you fulfill your wish.
Se spune că dacă vrei să scoți pe cineva de la inima atunci tot universul te va ajuta dă-mi mandatul de percheziție dă-mi-l mandatul de percheziție.
He is so short how can he bash up your strong brother?
El este atât de scurt Cum poate el bash pe fratele tău puternic?
Caius Bonus, go tell your men... and next week we'll have a good bash up.
Atunci Caius Bonus, informează-ți soldații și săptămâna viitoare o vom face lată.
If I don't bash up this son-in-law my name henceforth shall not be SherSingh I'm not bothered about going to jail also
Dacă nu-l alung eu pe ginere, înseamnă că nu sunt Sher Singh. Și-l bag în pușcărie.