Her argument seems to be based on outdated research and incorrect statistics.
Argumentul ei pare să se bazeze pe cercetări învechite și statistici incorecte.
Their friendship seems to be based on mutual respect rather than shared hobbies.
Prietenia lor pare să se bazeze pe respect reciproc, nu pe pasiuni comune.
Its bid would be based on a completely different price calculation.
Oferta sa ar fi bazată pe un calcul al prețurilor complet diferit.
It's just a place where your business will be based.
The whole project appears to be based on a simple misunderstanding.
Întregul proiect pare să se bazeze pe o simplă neînțelegere.
The fight against customer objections must be based on certain principles.
Lupta împotriva obiecțiilor clienților trebuie să se bazeze pe anumite principii.
Grades should be based on students' performance, not on the teacher's personal preferences.
Notele ar trebui să se bazeze pe performanța elevilor, nu pe preferințele profesorului.
They tend to be based off of real life situations and events.
Ei tind să se bazeze pe situaţiile din viaţa reală şi evenimente.
The evaluation should be based on precise and up-to-date information.
Evaluarea ar trebui să se bazeze pe informații precise și actualizate.
It is appropriate for those rules to be based on presumptions.
Este oportun ca normele respective să se bazeze pe prezumții.
The basic diet of the child should be based on vegetables and fruits.
Dieta de bază a copilului trebuie să se bazeze pe legume și fructe.
Maybe all science doesn't need to be based on the same systems.
Poate întreaga știință nu trebuie să se bazeze pe aceleași sisteme.
Such demonstration of compliance may be based on migration testing.
Astfel de dovezi de conformitate pot să se bazeze pe testarea migrării.