He took a photo of the setting sun behind the mountains.
A făcut o fotografie cu soarele la apus în spatele munților.
She stood just behind the curtain, ready for her entrance.
Stătea chiar în spatele cortinei, gata să intre în scenă.
He flinched at the wham of the closing door behind him.
A tresărit la bubuitura ușii care s-a închis în urma lui.
He cannot succeed until he learns to leave the past behind.
Nu poate reuși până nu învață să lase trecutul în urmă.
Remediation is essential for students who fall behind in their coursework.
Remedierea este esențială pentru elevii care rămân în urmă cu materia.
Sometimes I get behind on cleaning because of my hectic schedule.
Uneori rămân în urmă cu curățenia din cauza programului meu haotic.
He folded the tray table and stored it behind the couch.
A strâns măsuța cu tăviță și a pus-o în spatele canapelei.
She stood just behind the yellow line, ready to start.
Ea stătea chiar în spatele liniei galbene, pregătită de start.
She hid her sorrow behind a forced smile during the party.
Și-a ascuns tristețea în spatele unui zâmbet forțat, la petrecere.
She found a sack behind the barn filled with old clothes.
A găsit în spatele grajdului un sac plin cu haine vechi.
The army maintained fresh troops in reserve behind the front lines.
Armata a menținut trupe odihnite în rezervă în spatele liniilor frontului.
Travelers often stop to admire the sunset behind the mountain range.
Călătorii se opresc adesea să admire apusul în spatele lanțului muntos.
They complained about the muck piling up behind the old warehouse.
Se plângeau de mizeria care se aduna în spatele vechiului depozit.