You... qualified for and served in an elite commando unit.
You qualified for and served in an elite commando unit.
I think you and your friends were part of the commando unit.
Cred că tu și colegii tăi ați făcut parte din acest commando.
There was radio contact with a Danish commando unit five days before.
A fost contact radio cu un commando danez cu cinci zile înainte.
The admiral allowed me to send a commando unit.
We operate like a commando unit.
Vom acționa ca o unitate de comando.
However, I've heard that to catch us, they have organized a special commando unit.
Cu toate acestea, am auzit ca, pentru a ne prinde, ei au organizat o unitate de comando special.
Henderson and a commando unit attacked us 15 minutes ago.
Henderson și o unitate de comando ne-au atacat acum 15 minute.
Dispatch a commando unit for pictures?
Expediere o unitate de comando pentru imagini?
Got a visual on a heavily armed commando unit lead by Juma himself.
Are contact cu o trupa de commando bine înarmata condusa de insusi Juma.
Got a visual on a heavily armed commando unit lead by Juma himself.
A văzut o unitate de comando, super înarmată, condusă de Juma însuși.
You qualified for and served in an elite commando unit. FSK-17. I imagine hand-to-hand combat was a particular emphasis.
Tu te-ai calificat și ai servit într-o unitate de comando de elită. FSK-17. Îmi imaginez că s-a pus accent pe lupta corp la corp.
Each commando unit was informed of this, except for Herzner's group.
Fiecare unitate de comando a fost informată despre acest lucru, cu excepţia grupului lui Herzner.