Bricks for construction were taken at a conflagration nearby.
Cărămizi pentru construcție au fost luate la o conflagrație în apropiere.
And that would mean a total conflagration.
As I see it, sir, the occupants of the house would suppose that a conflagration had broken out.
Cei din casă ar presupune că a izbucnit un incendiu.
You're aware of the disastrous consequences that would follow a conflagration?
Ești conștient de urmările dezastruoase care ar urma unui incendiu?
Weapon of war, return to the conflagration that shaped you.
Arma a războiului, întoarce-te la conflagrația care te-a modelat.
The conflagration it will provoke will envelop the whole earth.
Conflagraţia pe care o va provoca va cuprinde întreg pământul.
A shattering fresco of a world conflagration against the assault of the living dead.
O frescă cutremurătoare a unei conflagrații mondiale împotriva asaltului general al morților vii.
We got a conflagration of names here.
Avem o conflagrație de nume aici.
My conflagration does not burn enough.
You're aware of the disastrous consequences that would follow a conflagration?
Ești conștient de urmările dezastruoase care ar urma un incendiu?
Well, conflagration can be cleansing.
If they do, they will annihilate each other in a conflagration of pure energy.
Dacă totuși se întâmplă, se vor anihila reciproc într-o conflagrație de energie pură.
One woman's heroic journey to find true love and defend her land amidst the ashes of a bitter conflagration.
Aventura eroică a unei femei care caută dragostea și își apăra țara în mijlocul unei conflagrații aprige.