These cleats ensure consequently the junctions large side - small side.
Aceste cleme asigură în consecință joncțiunile laterale mari - partea mică.
And, consequently, we'll make more profits than ever before.
On the labor market, consequently, there are again forced unemployed.
Pe piața muncii, prin urmare, există din nou șomeri forțați.
The claim made in this regard was consequently rejected.
Cererea în această privință a fost, prin urmare, respinsă.
It will certainly minimize your weight consequently contributing to a healthier heart.
Aceasta va reduce greutatea dumneavoastră contribuind astfel spre o inimă sănătoasă.
This consequently protects the skin and prevents new hair growth.
Astfel, protejează pielea și previn creșterea noilor fire de par.
And consequently, he was no longer capable of making moral judgments.
Prin urmare, el nu mai era capabil să emită judecăți morale.
The agricultural product content of exported goods may consequently vary.
În consecință, conținutul de produse agricole din mărfurile exportate poate varia.
Stressful circumstances affect the amount of hormones and, consequently, fertility.
Stressful situaţie afectează cantitatea de hormoni şi, în consecinţă, fertilitate.
And consequently he would have died anyway, sooner or later.
În consecință și el o să moară oricum mai devreme sau mai târziu.
The target market is larger and consequently potential sales are greater.
Piața țintă e mai mare și în consecință vânzările potențiale sunt mai mari.
The yield is likely to suffer and, consequently, the final bill.
Randamentul este probabil să sufere și, în consecință, factura finală.
Lutetium is rare and expensive; consequently, it has few specific uses.
Lutețiul este rar și scump; în consecință, are puține utilizări specifice.