We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
creat un software
John told me that he had created software which enabled him to spy on anyone in the world.
John mi-a spus că a creat un software care-i permite să spioneze pe oricine.
It was a very tragic time. It was a very difficult time. So we came together and we created software called Ushahidi.
A fost o perioadă foarte dificilă, aşa că ne-am unit şi am creat un software numit Ushahidi.
So we came together and we created software called Ushahidi.
I've created software to respect your privacy and this trade copier is 100% confidential.
Am creat software pentru a-ți respecta confidențialitatea și acest copiator comercial este 100% confidențial.
The Government has created software to identify the voices of our target.
De asta pe vremea aia, guvernul american a dezvoltat un soft de identificare a vocilor țintelor noastre.
So we created software called Magpi, which has an online form creator.
Așa am creat softul numit Magpi, care crează formulare online.
Using the elaborated computational resources, we've created software BusLet is based on Object Oriented Programming, Translation Memory and the bilingual Dictionary of business terms.
În baza resurselor lingvistice computaţionale elaborate a fost creat un produs soft BusLet Translator care efectuează traducerea asistată de computer a scrisorilor comerciale cu ajutorul Programării Orientate pe Obiect, al memoriei de traducere şi al dicţionarului bilingv englez-român de termeni de afaceri.
In this case, copying, distribution or usage in own created SOFTWARE PACKAGE's is allowed according the conditions as set out in chapter 'Grant license', part (1).
În acest caz, copierea, distribuţia sau utilizarea în propriul PACHET SOFTWARE este permisă conform condiţiilor stabilite în capitolul "Acordarea licenţei", partea (1).Cu toate acestea, celelalte limitări prezentate mai sus îşi păstrează valabilitatea.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.