Flynn could be decimating history right now.
Flynn ar putea fi decimează istorie chiar acum.
We are totally decimating their numbers.
The decimating war left the country struggling to rebuild its infrastructure.
Războiul devastator a lăsat țara cu infrastructura la pământ, luptându-se să o refacă.
A decimating wildfire reduced large forests to smoldering ashes.
Un incendiu de vegetație devastator a transformat pădurile întinse în cenușă fumegândă.
People dehumanized other people, persecuted them, sent many of them to their deaths, decimating entire families.
Oameni au dezumanizat alți oameni, i-au persecutat, trimițându-i pe mulți la moarte, decimând familii întregi.
Come on, let me in! - The spores will spread, decimating your genetically superior poison crop.
Haide, lasă-mă să intru! - ...sporii se vor împrăștia, decimând cultura ta de otrava genetică superioară.
The decimating tornado tore through the town, uprooting trees and destroying vehicles.
Tornada devastatoare a măturat orașul, smulgând copaci din rădăcini și făcând praf mașinile.
The decimating explosion shattered windows for blocks around the blast site.
Explozia devastatoare a făcut țăndări geamurile pe mai multe străzi în jurul locului deflagrației.
The decimating effects of the disease left the village nearly empty.
Efectele devastatoare ale bolii au lăsat satul aproape pustiu.
It's decimating all inhabited worlds in its path.
It's decimating all inhabited worlds in it's path.
Decimează toate lumile care le ies în cale.
It replicates at a staggering rate, decimating the host's cells and causing massive hemorrhage.
Se reproduce la o rată uimitor, decimează celulele gazdei și provocând hemoragie masivă.
Overfishing is decimating one species after another.
Pescuitul excesiv decimează specie după specie.