We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Chamberlain's reputation was devastated by these attacks from the left.
Reputația sa a fost devastată de aceste atacuri dinspre stânga.
His biggest problem is that the army's being devastated by the plague.
Cea mai mare problemă a sa este că armata e devastată de ciumă.
The kingdom was devastated by the treachery of a prominent nobleman.
Regatul a fost devastat de trădarea unui nobil de prim rang.
The city left devastated by the storm is now beginning to rebuild its infrastructure.
Orașul devastat de furtună începe acum, treptat, să își refacă infrastructura.
The charity has been performing miracles in communities devastated by the economic crisis.
Organizația caritabilă a făcut minuni în comunitățile devastate de criza economică.
The world's great cities are devastated by the siege.
Cele mai mari orașe din lume sunt devastate de atac.
At first, I was devastated by what had happened, obviously.
La început am fost devastat de ceea ce s-a întâmplat, evident.
Family members devastated by the news vow to keep fighting this decision.
Membrii familiei devastat de știri promit sa continue lupta aceasta decizie.
The world's greatest cities are devastated by the siege.
Cele mai mari orașe din lume sunt devastate de atac.
I'm devastated by it, but we have to shoot the film.
Sant devastat de asta, dar trebuie sa încep filmările.
Farmlands were devastated by the recent flood, destroying all crops.
Terenurile agricole au fost devastate de inundațiile recente, care au distrus toate culturile.
I was devastated by the certainty it would unavoidably lead to her death.
Am fost devastat de certitudinea aceasta ar conduce inevitabil la moartea ei.
Over time, the building was devastated by two fires.
De-a lungul timpului, clădirea este devastată de două incendii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.