exercise any other powers that devolve upon him according to the law.
exercită orice alte atributii care îi revin potrivit legii.
the bearer is duly instructed in the duties which devolve upon him during carriage of ECI.
mesagerul este instruit oficial în privința sarcinilor care îi revin în cursul transportului C.S.E.
As for the specific duties which devolve upon him, the SNE-FSTS shall receive instructions from the person in charge referred to in paragraph 1.
În ceea ce privește sarcinile concrete care îi revin acestuia, END-PSFP primește instrucțiuni din partea responsabilului menționat la alineatul (1).
Since at the single market stage price systems will be standardised and agricultural policy will be on a Community basis, the financial consequences thereof shall devolve upon the Community.
Deoarece, în stadiul de piață unică, sistemele de prețuri sunt unificate, iar politica agricolă este comunitară, consecințele financiare care rezultă sunt suportate de Comunitate.
The products paid become the Beneficiary's property, and the risks related to the transportation (delays, damages of the packages, etc.) will devolve upon the latter.
Produsele achitate devin proprietatea Beneficiarului, iar riscurile aferente transportului (intazieri, deteriorari ale coletelor etc) cad in sarcina acestuia.
For this we must enlist the services of highly qualified specialists, and the task of supplying those specialists must devolve upon the Workers' and Peasants' Inspection.
În acest scop e necesar să recurgem la serviciile unor specialişti de înaltă calificare, şi sarcina de a ne pune la dispoziţie asemenea specialişti trebuie să revină Inspecţiei muncitoreşti-ţărăneşti.
now devolve upon me the painful duty of unleashing upon society a reputed assassin and convicted purveyor of narcotics
lasa pe umerii mei datoria dureroasa de a trimite în societate, un reputat asasin și furnizor de droguri condamnat.
Court of Appeals' decision and the District Attorney's unfortunate investigative techniques, now devolve upon me the painful duty of unleashing upon society a reputed assassin and convicted purveyor of narcotics.
Nu sunteți aici pentru a primi un premiu! Decizia Curtii de Apel și tehnicile nefericite de investigație ale Procurorului general, lasa pe umerii mei datoria dureroasa de a trimite în societate, un reputat asasin și furnizor de droguri condamnat.
Court of Appeals' decision and the District Attorney's unfortunate investigative techniques now devolve upon me the painful duty of unleashing upon society a reputed assassin and convicted purveyor of narcotics.
Decizia Curții de Apel și tehnicile de anchetă nefericite ale procurorului mă obligă să-mi fac neplăcuta datorie de a elibera în societate un asasin cunoscut și un traficant de droguri condamnat.
Andere resultaten
The direction of such a world then devolves upon her eldest son.
The duty devolves upon me of welcoming you to the Marshalsea prison!
Datoria mă obligă să vă urez bun venit la închisoarea Marshalsea!
This duty of care and protection devolves upon the whole Church, yet it is especially through her Pastors that it must be exercised.
Această misiune de ocrotire şi de îngrijire revine întregii Biserici, dar ea trebuie să fie exercitată în special prin păstorii săi.
Fathers and mothers should feel that a duty devolves upon them to guide the affections of the youth, that they may be placed upon those who will be suitable companions.
Tații și mamele ar trebui să simtă că le revine datoria de a călăuzi afecțiunile tinerilor, ca ei să poată fi așezați în preajma celor care le vor fi tovarăși potriviți.