We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
After Greater Union devoted himself to political and administrative activities, joining the National Liberal Party.
După Unire s-a consacrat activităților politice și administrative, aderând la Partidul Național Liberal.
After that he retired and devoted himself to writing.
După pensionare, s-a dedicat scrisului.
During the first twenty years of his reign he devoted himself to the internal development of the state.
În primii douăzeci de ani de domnie, el s-a dedicat dezvoltării interne a statului.
After 1920, he no longer practiced law and devoted himself to business.
După 1920, nu a mai practicat avocatura şi s-a dedicat afacerilor.
From 1925 onward, he devoted himself entirely to the problems of rocket science and space technology.
Din 1925, el s-a dedicat în întregime problemelor științei rachetelor și tehnologiei spațiale.
By then 33 years old, he had retired to his native place and devoted himself to religious activities.
De atunci, el s-a retras timp de 33 de ani în locul său natal și s-a dedicat activităților religioase.
Sallust then retired from public life and devoted himself to historical literature, and further developed his Gardens, upon which he spent much of his accumulated wealth.
Salustiu s-a retras apoi din viața publică și s-a dedicat literaturii istorice, și-a dezvoltat în continuare grădinile sale, pentru care a cheltuit o mare parte din bogăția acumulată.
Today I haven't praised you too much, but I know that everybody has in fact completely devoted himself to the task of validating the Fa.
Astăzi nu v-am lăudat prea mult, dar ştiu că fiecare s-a devotat complet de fapt validării Legii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.