His recounting version of the incident differed slightly from the others.
Felul în care a repovestit el incidentul a diferit puțin de relatările celorlalți.
The company has always differed from its rivals the invention of new technology.
Compania a fost întotdeauna diferit de rivalii săi de invenție de noi tehnologii.
Their individualist choices in lifestyle often differed greatly from societal norms.
Alegerile lor neconvenționale de viață diferă adesea mult de normele societății.
On the ideological plane, their views about justice differed significantly.
La nivel ideologic, viziunile lor despre justiție diferă în mod semnificativ.
Their opinions differed by whiskers, but it led to a big argument.
Opiniile lor diferă doar un pic, dar tot a ieșit o ceartă zdravănă din asta.
I thought temples differed from government offices or papers.
Am crezut că bisericile diferă de cancelarii sau de ziare.
All these varieties differed only in size and color.
Toate aceste specii diferă doar în mărime și culoare.
These representations radically differed from those that exist now.
Aceste reprezentări diferă radical de cele care există acum.
Export options differed from authentic copies with an improved level of noise insulation.
Opțiunile de export diferă de copii autentice cu un nivel îmbunătățit de izolare fonică.
They differed in size, color, length of hair.
Acestea diferă în mărime, culoare, lungimea parului.
Their shares of the advertising market also differed significantly.
Cotele de pe piața de publicitate, diferă, de asemenea, considerabil.
How do you think my experience over there differed from yours?
De ce crezi că experiența avută de mine acolo diferă de a ta?
Rousseau's deism differed from the usual kind in its emotionality.
Riscul lui Deis diferă de tipul obișnuit în intensitatea sa emoțională.