Students from different grades are assigned to the same homeroom.
Elevi din clase diferite sunt repartizați în aceeași clasă de bază.
They're in two different grades, the third and fifth grade.
Ei sunt în două clase diferite, clasa a treia și a cincea.
Same school, different grades, different cliques, different everything.
Aceeași școală, clase diferite, găști diferite, toate-s diferite.
As there are different grades of life, so human form of life is a chance to make your next life completely divine.
Deoarece există diferite grade de viață, o formă umană de viață este o șansă pentru a face viața viitoare complet divină.
Decorative attractiveness of different grades of the material allows it to compete with the used everything for living room, study, bedroom with carpet or laminate.
Atractivitatea decorative de diferite grade ale materialului îi permite să concureze cu totul folosit pentru living, birouri, dormitoare cu mocheta sau laminat.
The three different grades are located in each corner of the building and every grade has its own area with a teacher's room, distinct social space and separate stairs down to the entrance level.
Cele trei clase diferite, sunt situate în colțurile clădirii și fiecare clasă are propria zonă cu camera profesorului, spațiu social distinct și scări separate, până la nivelul intrării.
This type of tea is presented in different grades, which to taste and properties are very different.
Acest tip de ceai este prezentat în grade diferite, care la gust și proprietăți sunt foarte diferite.
Same school, different grades, different cliques, different everything.
aceeași scoala, clase diferite, stiluri diferite, totul e diferit.
However, it was considered that there was no reason to separate the three different grades produced into different types, since their cost and price levels are identical.
Cu toate acestea, s-a considerat că nu există niciun motiv pentru a separa în trei tipuri diferite cele trei grade diferite produse, deoarece nivelurile lor de cost și preț sunt identice.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.