We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The director gave a subtle cue to start the dramatic scene.
Regizorul i-a făcut un semn discret ca să pornească scena dramatică.
The show cut to the commercial break after a dramatic scene.
Emisiunea a trecut la pauza de publicitate după o scenă dramatică.
Her voice changed drastically during the dramatic scene in the play.
Vocea ei s-a schimbat foarte tare în scena dramatică din piesă.
The director conjured a dramatic scene from a simple script.
Regizorul a scos o scenă dramatică dintr-un scenariu foarte simplu.
The actor maintained a blank face throughout the dramatic scene.
Actorul și-a păstrat chipul imobil pe tot parcursul scenei dramatice.
Her emotions surged like a rocket during the dramatic scene in the movie.
Emoțiile ei au izbucnit cu o intensitate uriașă în timpul scenei dramatice din film.
The clip featured a dramatic scene that captivated the audience quickly.
Clipul surprindea o scenă dramatică ce a captivat imediat publicul.
He cooked up a dramatic scene at work to get his colleague fired.
A înscenat o scenă dramatică la serviciu ca să-și facă colegul concediat.
The actor's feigned anger was convincing in the dramatic scene.
Furia lui jucată a fost foarte convingătoare în scena dramatică.
The actor cleared the throat to prepare his voice for the dramatic scene.
Actorul și-a dres vocea ca să-și pregătească glasul pentru scena dramatică.
The actor had to roar like a lion in the play's dramatic scene.
Actorul a trebuit să scoată un răget de leu în scena dramatică a piesei.
Photographers captured the dramatic scene of a dark cloud above the old castle.
Fotografii au surprins scena dramatică a unui nor întunecat deasupra vechiului castel.
The actor tried to play like his mentor in the dramatic scene.
Actorul a încercat să interpreteze scena dramatică în stilul mentorului său.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.