Tilt the camera to capture a dynamic angle of the landscape.
Înclină puțin camera ca să prinzi un unghi mai dinamic al peisajului.
The dancers alternate their moves to keep the performance dynamic.
Dansatorii își schimbă mișcările pentru ca spectacolul să rămână dinamic.
The new starter quickly adapted to the team's dynamic and culture.
Membrul nou s-a adaptat rapid la dinamica și cultura echipei.
Brightness varied across the canvas, creating a dynamic and engaging picture.
Strălucirea varia pe întreaga pânză, creând o imagine dinamică și captivantă.
The diagonal arrangement of the tiles created a dynamic floor design.
Dispunerea oblică a plăcilor a creat un design de pardoseală foarte dinamic.
The offside rule makes the game more dynamic and challenging for attackers.
Regula de ofsaid face jocul mai dinamic și mai dificil pentru atacanți.
Tonal contrast can make musical pieces more interesting and dynamic.
Contrastul tonal poate face o piesă muzicală mai interesantă și mai dinamică.
Players who consistently shoot left-footed can change the dynamic of a game.
Jucătorii care şutează constant cu stângul pot schimba dinamica unui meci.
His aesthetics emphasize emotional expression through vibrant, dynamic brushstrokes.
Estetica lui pune accent pe expresia emoțională prin tușe vibrante și dinamice.
The dynamic situation of the market influences our business strategies daily.
Situația dinamică a pieței ne influențează zilnic strategiile de afaceri.
They often riff together, making their music more dynamic.
Ei improvizează des împreună, făcând muzica lor mult mai dinamică.
Investors prefer free-market economies for their transparent and dynamic conditions.
Investitorii preferă economiile de piață liberă pentru condițiile lor transparente și dinamice.
After the recast, the audience noticed a different dynamic on stage.
După schimbarea distribuției, publicul a simțit o dinamică diferită pe scenă.