We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
totul provine
Not everything stems from jealousy, no matter what these women tell you.
Nu totul provine din gelozie, indiferent de ce aceste femei iți spun.
Not everything stems from jealousy, no matter what these women tell you.
Nu totul provine din gelozie, indiferent ce-ți spun femeile astea.
To what extent have I tried to feel the Creator in all that, and that everything stems from Him
În ce măsură am încercat să Îl simt pe Creator în tot şi că totul provine de la El
He sees how it is operated and from where everything stems.
El vede cum este acționată și de unde provine totul.
A person annuls himself, discovering that everything stems from a single source that he exists in, like in a mother's womb.
O persoană trebuie să se anuleze pe sine, descoperind că totul izvorăşte dintr-o singură sursă în care există, că și în uterul mamei.
It will be clear to you that everything stems from one force only, from one intention: to make you as perfect as He is, as your source.
Va fi clar pentru voi că totul își are rădăcina numai într-o singură forță, într-o singură intenție: să vă facă la fel de perfecți ca El, ca sursa voastră.
It is said: "By Your actions we will know You." It's clear that everything stems from an action, from research.
Se spune: "Prin acțiunile Tale, Te vom cunoaște." Este clar că totul decurge dintr-o acțiune, din cercetare.
One: The Creator is One, all of reality is included in Him at all times; everything stems from Him; He is perfect despite the seeming imperfection of creation.
Unul: Creatorul este Unul (Unic), toata realitatea este inclusa in El, in orice moment; totul porneste din El; El este perfect, cu toata aparenta imperfectiune a creatiei.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.