We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
existe în paralel
There are two approaches which cannot continue to exist in parallel.
allowing differences in Member States' legal culture in that the national regimes continue to exist in parallel,
permiterea diferențelor de cultură juridică ale statelor membre în sensul că regimurile naționale ar continua să existe în paralel
According to the declaration, the cooperation between the three countries from the Eastern Europe should be further institutionalized. It should exist in parallel to and without jeopardizing the existing Eastern Partnership multilateral structure.
Conform declarației, cooperarea dintre cele trei țări din Europa de Est trebuie instituționalizată și să existe în paralel cu structura multilaterală a Parteneriatului Estic.
This is even more important in cases where foreign exchange restrictions exist in parallel with political instability.
Acest lucru este şi mai important în cazurile în care restricţiile de schimb cu străinătatea coexistă paralel cu instabilitatea pe plan politic.
It is obvious that this is an area in which powers are shared; in other words, bilateral agreements by Member States with the US will always exist in parallel.
Este clar că acesta este un domeniu în care puterile sunt împărţite; cu alte cuvinte, vor exista întotdeauna acorduri bilaterale ale statelor membre cu SUA în paralel.
The Churches will not be competing but will exist in parallel.
The proposal seeks to create a single European legal form - the 'European Foundation' (FE) - which would be fundamentally the same in all Member would exist in parallel with domestic foundations.
Propunerea are ca scop crearea unei forme juridice europene unice - "fundația europeană" (FE) - care, în esență, ar urma să fie aceeași în toate statele membre și ar coexista cu fundațiile naționale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.