The new product defied expectations by selling out immediately after launch.
Noul produs a depășit toate așteptările, epuizându-se imediat după lansare.
He has a reputation for always meeting deadlines and exceeding expectations.
El este cunoscut pentru că respectă mereu termenele și depășește așteptările.
The coach tends to push unrealistic expectations onto the young athletes.
Antrenorul are tendința să pună așteptări nerealiste pe umerii tinerilor sportivi.
They provided surpassing service at the hotel, exceeding all expectations.
La hotel au oferit un serviciu ireproșabil, mult peste așteptări.
Without proper defining of expectations, the partnership fell apart quickly.
Fără o clarificare corectă a așteptărilor, parteneriatul s-a destrămat rapid.
Sales figures can fall below expectations during the winter months.
Vânzările pot să scadă sub nivelul așteptărilor în lunile de iarnă.
The employment agreement outlines the expectations between the employer and employee.
Acordul de angajare temporară stabilește clar așteptările dintre angajator și angajat.
Their service quality exceeded expectations, gaining them loyal customers quickly.
Calitatea serviciilor lor a depășit așteptările, aducându-le rapid clienți fideli.
The hopeful's performance impressed the panel and raised their expectations.
Evoluția favoritului i-a impresionat pe membrii juriului și le-a ridicat așteptările.
The realist understood the project's limitations and adjusted expectations accordingly.
Realistul a înțeles limitele proiectului și și-a ajustat așteptările în consecință.
She struggled to reconcile her desire for independence with family expectations.
I-a fost greu să-și împace dorința de independență cu așteptările familiei.
Their proposal is in keeping with the expectations expressed by stakeholders.
Propunerea lor este în acord cu așteptările exprimate de părțile interesate.
Their efforts did not make full the expectations of the board.
Eforturile lor nu au reușit să atingă pe deplin așteptările consiliului.