We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
atestată documentar
prima atestare
atestat documentar
atestate pentru prima
Biertan was first attested in 1283. Its fortified evangelic church was built in the 12th century and is included in UNESCO's patrimony.
Localitatea Biertan este atestată documentar din 1283, iar Biserica evanghelică fortificată a fost construită în secolul al XII-lea și figurează pe lista UNESCO a monumentelor istorice.
The Healing Fountain was first attested in documents in the 16th century, being the oldest item in the precincts of the monastery.
Fantana Izvorul Tamaduirii, atestata documentar din sec. al XVI-lea, este cea mai veche piesa din incinta manastirii.
Originated from China, Kanbutsu-e was first attested in Japan in the year 606, in Nara.
Kanbutsu-e provine din China, prima atestare documentară în Japonia a fost în anul 606, în Nara.
Printing in Sibiu was first attested in January 91525 by Lucas Trapoldner's typography.
La 9 ianuarie 1525 este prima atestare a tiparului la Sibiu prin tipografia lui Lukas Trapoldner.
Roşia Montană was first attested in the documents back in 131, when it was named Alburnus Maior.
Roşia Montană este atestată documentar din anul 131, când purta numele de Alburnus Maior.
Halchiu situated in the County of Brasov, was first attested in a document of 1211 when King of Hungary, Andrei II awarded to Tara Barsei the Order of the Teutonic Knights.
Comuna Hălchiu, judeţul Braşov, este atestată documentar din anul 1211, când Andrei al II-lea, Regele Ungariei, a acordat Ţării Bârsei Ordinul Cavalerilor Teutoni.
Its existence is first attested in a document of 1503.
Donaueschingen is first recorded as Esginga in 889; the modern form of the name is first attested in 1292.
Donaueschingen este menționat documentar pentru prima oară sub mumele de Esginga în 889; forma modernă a numelui este menționată prima dată în 1292.
The name was first attested in 1498 as Kötschen and is believed to be derived from a plural form of the Slovene common noun koča '(small) house, shack' in reference to the modest dwellings of tenant farmers.
Numele a fost mai întâi atestat în 1498 sub numele de Kötschen și se crede că derivă dintr-o formă plurală a cuvântului comun slovac comun (casa mică), "chivot", referitor la locuințele modeste ale chiriașilor.
The county seat is the city of Bistrita, which was first attested in documents in 1264 as an old German borough and a valuable historical centre.
Reşedinţa judeţului este municipiul Bistriţa, oraş a cărei primă atestare documentară este din anul 1264, fiind un vechi burg german şi un valoros centru istoric.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.