Take on a full complement of photon torpedoes.
They apparently have a full complement of self-guided missiles.
Se pare că ei au un set complet de proiectile de astea nu erau pe lista de cumpărături?
Including a full complement of blood tests.
A full complement, if you please.
The orchestra sounded amazing with its full complement of musicians.
We need the full complement of volunteers to start the event.
Avem nevoie de întregul efectiv de voluntari ca să putem da drumul evenimentului.
The full complement of team members showed up to complete the project.
The factory operates efficiently when it has the full complement of workers.
Fabrica funcționează eficient când are întregul efectiv de muncitori.
They apparently have a full complement of self-guided missiles.
A full complement of soldiers, reinforced batteries...
To meet the deadline, the office needs the full complement of staff each day.
Ca să ne încadrăm în termen, biroul are nevoie zilnic de întregul efectiv de angajați.
A full complement of port connections.
O gamă completă de conexiuni prin porturi.
A bar adjacent to the restaurant also serves a full complement of cocktails and an extensive wine and beer list.
Barul restaurantului pune la dispozitie o gama completa de cocktail-uri precum si o lista extinsa de vinuri si bere.