Rising costs might impinge the affordability of housing in major cities.
Creșterea costurilor ar putea afecta accesibilitatea locuințelor în marile orașe.
Overcrowding in schools may impinge the quality of education delivered to students.
Supraaglomerarea din școli poate afecta calitatea educației oferite elevilor.
At the same time, banks should take full advantage of the recent recovery in their profitability to strengthen their capital positions, so that the necessary restructuring of businesses and the enhancement of shock-absorbing capacities do not impinge materially on the provision of credit to the economy.
În același timp, băncile ar trebui să valorifice la maxim rentabilitatea recuperată în ultima perioadă pentru a-și consolida situația capitalurilor, astfel încât inevitabila restructurare a activităților și sporirea capacităților de absorbție a șocurilor să nu afecteze în mod concret acordarea de credite în economie.
maintains that the challenges of climate change and the problems of energy supply will continue to have an impact, in different ways and degrees, on a wide range of economic and social development issues and will impinge upon the efforts and capacities of cohesion policy.
consideră că provocările reprezentate de schimbările climatice și problemele de aprovizionare cu energie vor continua să influențeze, în moduri și măsuri diferite, o întreagă serie de aspecte ale dezvoltării economice și sociale și să afecteze eforturile depuse în cadrul politicii de coeziune și rezultatele acesteia
Provided that it would not impinge negatively on OLAF's work, the audit can continue in the normal way.
Cu condiţia să nu afecteze în mod negativ activitatea OLAF, auditul poate continua în mod normal.
Measures by the Authority in emergency or settlement situations affecting the stability of a financial institution should not impinge
Măsurile luate de Autoritate în situaţii de urgenţă sau de dezacorduri, care afectează stabilitatea unei instituţii financiare nu ar trebui să afecteze
Stress from work can impinge an individual's health over extended periods.
Stresul de la serviciu poate dăuna sănătății unei persoane pe perioade îndelungate.
Lack of funding could impinge the progress of important scientific research.
Lipsa finanțării ar putea frâna progresul unor cercetări științifice importante.
The delayed project timeline will impinge the launch date of the product.
Întârzierea calendarului proiectului va da peste cap data de lansare a produsului.
The new policies might impinge the freedoms previously enjoyed by the citizens.
Noile politici ar putea restrânge libertățile de care se bucurau până acum cetățenii.
The constant distractions in the office impinge my ability to focus fully.
Distrațiile constante de la birou îmi afectează capacitatea de a mă concentra pe deplin.
Noise pollution can impinge a person's ability to get restful sleep at night.
Poluarea fonică poate dăuna capacității unei persoane de a avea un somn odihnitor pe timpul nopții.
Negative reviews can impinge the reputation of a local restaurant quickly.
Recenziile negative pot păta rapid reputația unui restaurant local.