His actions during the fraud case implicate him as the mastermind.
Felul în care a acționat în timpul fraudei îl implică drept principalul organizator.
You knew that when it was found, it would implicate him.
Știai că atunci când va fi găsită, l-ar putea implica.
He didn't know it would implicate him in a murder.
Nu a știut ca asta îl va implica într-o crima.
But if you implicate us, it will only drag you into this.
Dar, dacă ne implicați, nu faceți decât să fiți târât înăuntru.
They're dragging it out hoping to find a way to implicate you.
Au tot amânat sperând sã gãseascã o cale de a te implica.
I can't smash your face, it would implicate me with you.
Ca nu pot sa-ți sparg fata, ca m-ar implica cu tine.
Besides, if we turn him over, he'll implicate this administration.
Pe lângă asta, predarea lui va implica această administrație.
I think that my father was afraid his investigation would implicate her.
Cred că tatăl meu sa temut că ancheta sa o va implica.
They want to know if the contents in the boxes implicate them.
Vor să știe dacă ce e în cutii îi implică.
I didn't want to implicate him till I was sure.
Nu am vrut sa-l implica pana am fost sigur.
As campaign manager, he wouldn't implicate himself.
Ca manager de campanie, nu s-ar implica el insusi.
Whatever information my client volunteers does not implicate her.
Indiferent de informațiile pe care le oferă voluntarul meu nu o implică.
You and your grandfather don't need to implicate yourselves.
Tu și bunicul tău nu trebuie să vă implicați.