He deleted the important files out of sheer ignorance, not malicious intent.
A șters fișierele importante din pură ignoranță, nu din intenție malițioasă.
A murderous intent was clear in the suspect's eyes at the trial.
O intenție de a ucide se citea clar în ochii suspectului la proces.
The message was of no intent, lacking a clear goal or direction.
Mesajul părea trimis fără niciun scop clar, lipsit de orice direcție.
Her reaction was of no intent to cause fear or panic.
Reacția ei nu a avut scopul de a provoca teamă sau panică.
A sick mind can create stories filled with malicious intent and deceit.
O minte bolnavă poate născoci povești pline de intenții rele și înșelăciune.
Critically studying the text allowed him to grasp the author's true intent.
Studierea critică a textului i-a permis să înțeleagă cu adevărat intenția autorului.
Take the meaning of this metaphor carefully to understand the writer's intent.
Trebuie să interpretezi cu grijă sensul acestei metafore ca să pricepi intenția autorului.
At the border, agents interrogate travelers about their destination and intent.
La graniță, agenții îi interoghează pe călători despre destinația și intențiile lor.
Incitement charges often involve careful examination of the speaker's intent.
Cazurile de instigare presupun adesea o analiză atentă a intenției vorbitorului.
Several takers expressed their intent to sign the contract today.
Mai mulți doritori și-au exprimat intenția de a semna contractul chiar astăzi.
This classic painting is showcased in color to highlight the artist's original intent.
Acest tablou clasic este expus color pentru a evidenția intenția inițială a artistului.
The story contains neither more nor less than the original author's intent.
Povestea nu conține nimic în plus sau în minus față de intenția autorului inițial.
Their politicizing tactics overshadowed the true intent of the charity event.
Tacticile lor de politizare au umbrit scopul real al evenimentului caritabil.